« Al-Andalus » Les mots de Marie-Odile

Hemos leído un texto cuyo tema era  La historia de Al-Andalus. He aquí las palabras apuntadas por Marie-Odile …

  • Paulatinamente : progressivement, lentement
  • Antes bien : Plus tôt
  • Sino…que : Ne… que/ seulement
    No te  pido sino que me oigas : je te demande seulement de m’écouter
    A ne pas confondre avec » Si no » qui veut dire Sinon, autrement, sans quoi, faute de quoi
  • Mientras tanto : pendant ce temps, cependant
  • La pujante civilizacion :  la puissante civilisation    autre sens: pleine de vie et d’ardeur
  • Entroncar : devenir parent par alliance/ embrancher
    ambas se entroncaron : ensemble elles s’apparentèrent  ( on parle des populations)
  • cotidianeidad : quotidienneté
  • Escision :  scission, division
  • Entronar : introniser/ combler des louanges/ élever, exalter
  • Levantamientos : soulèvements, sédition/élévation/action de lever ou d’élever
  • Otorgar : autoriser, consentir, octroyer/passer un acte devant notaire; conférer des pouvoirs.
  • Apaciguar : pacifier/apaiser
  • Acertar : Atteindre un but. Réussir.Trouver, découvrir, deviner.
  • Desbocarse al caballo :  » dejaron desbocarse el caballo del poder  » ils laissèrent s’emballer le cheval du pouvoir
  • Desbocar :  enlever ou briser le goulot/Déboucher/ éclater en insolences
  • Hábito : Comportement, habitude MAIS AUSSI : habit, robe ( surtout monacal) d’où les expressions:
    Tomar el hábito : entrer en religion, prendre le voile
    Ahorcar los hàbitos : jeter le froc aux orties
    El hábito no hace el monje : l’habit ne fait pas le moine
  • Hacerse con las riendas : prendre les rênes
    Llevar las riendas : gouverner
    Aflojar las riendas : laisser plus de liberté
    A rienda suelta : A bride abattue
    Dar rienda suelta : donner libre cours
    Rienda : rêne/ modération, frein, retenue
  • Relevantes figuras : personnages excellents, remarquables
  • Almunia : potager mais aussi un jardin
  • Cuenca : bassin, vallée/ orbite / écuelle
  • Desencantada : déçue, désenchantée
  • Contienda : lutte, dispute/rivalité
  • Abarcar : embrasser/ entourer, comprendre/contenir/ enfermer/se charger de
    Quién mucho abarca poco aprieta : qui trop embrasse mal étreint.
  • Seria derrota : sérieuse défaite
  • Talante : ( un talante puritano) Manière d’agir, attitude, mine, volonté, désir, humeur
  • Taifa : partie, faction/ bande de voyous, canaille

 

Enregistrer

Précédent

Lancement du club lecture

Suivant

Nouvelles d’Almansa

  1. Beverly RENY

    Félicitations M-Odile – très utile.
    Merci également à Gérard pour l’Agenda.

Laisser un commentaire

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén

%d blogueurs aiment cette page :