Jaleo: applaudissements stimulants. Mais aussi : bruit, vacarme, scandale. C’est encore une danse populaire andalouse et sa musique.
Jaleo flamenco :
Acción y efecto de jalear -animar y acompañar con palmas, ademanes y diferentes expresiones- y también conjunto de expresiones, locuciones admirativas e interjecciones que se prodigan para expresar entusiasmo o para animar a los intérpretes. Puede darse tanto entre el auditorio como entre los mismos ejecutantes. algunas de esas expresiones, en fonética andaluza son: ¡olé!, ¡ezo e! ¡agua!, ¡azúcar!, ¡toma! ¡así se canta!, ¡mu bien dicho!, ¡vamos allá!
Jerga: argot, jargon
Juerga: partie de plaisir – noce- ripaille.Ir de juerga: faire la fête
hincapié: action de résister en appuyant sur les pieds. Hacer hincapié: tenir bon, ne pas céder, insister avec ténacité c’est à dire » mettre l’accent »
Ciudadanos: habitants d’une ville, citoyens.Persona considerada como miembro activo de un Estado, titular de derechos políticos y sometido a sus leyes.
Portavoz: porte parole
Carecer de : manquer de
Acudir: accourir – secourir- avoir recours- répondre sur le champ. acudir a la justicia : saisir les tribunaux
la huelga: la grève
llevar a cabo: mener à bonne fin – réaliser- exécuter.El cabo = Cada uno de los extremos de las cosas.
consistorio: conseil municipal – consistoire.ayuntamiento
Plantear: tracer un plan -établir- énoncer
Apuntar: souligner, pointer.Señalar con el dedo o de cualquier otra manera hacia sitio u objeto determinado.
Acometer: entreprendre – attaquer – s’emparer de
actuaciones: activités – pièces de procédure
el enfoscado : enduit,revêtement mural, crépi
culminar: culminer – arriver au sommet – Dar fin o cima a una tarea.
una mejora : une amélioration – surenchère.
sugerencia : suggestion
destacar: mettre en évidence. Du français « détacher » – Poner de relieve, resaltar
adecuar: adapter
carro : automobile en Amerique latine, vehicule à deux roues en castillan. – En pagne, un automobile = un coche, un automóvil
cuñado-cuñada : beau-frère, belle-soeur
suegra ou madre politica : belle-mère
abuela : grand-mère
bisabuela : arrière-grand-mère
tatarabuela : trisaïeule
Laisser un commentaire